“令人眼花缭乱还是应接不暇的花腔”这个句子中, “应接不暇”更为恰当。以下是详细解释:
眼花缭乱
解释:看着复杂纷繁的东西而感到迷乱,也比喻事物复杂,无法辨清。
出处:元·王实甫《西厢记》:“则著人眼花缭乱口难开;魂灵儿飞在半天。”
例句:展览大厅的工艺品琳琅满目,使人眼花缭乱,应接不暇。
应接不暇
解释:原形容景物繁多,来不及观赏。后多形容来人或事情太多,应付不过来。
出处:南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》:“从山阴道上行,山川自相应发,使人应接不暇。”
例句:每一盏花灯都是那么活灵活现惟妙惟肖,简直让人眼花缭乱应接不暇。
在这个句子中,“应接不暇”更能准确地描述花腔的复杂和多变,使人目不暇接,应付不过来。因此,“应接不暇”是更合适的选择。