梁实秋称其所居为“雅舍”,主要出于以下几个原因:
命名由来:
梁实秋与友人吴景超、龚业雅在北碚合买了一栋新建的房子,由于房子简陋,窗户要糊纸,墙是竹篾糊泥刷灰,地板吱吱作响,且没有门牌,邮递不便,他们商量后决定以龚业雅的名字中的“雅”字为房子命名,称其为“雅舍”。
抗战时期:
该居所是在抗战时期购买的,梁实秋在烽火连天的日子里,在这所房子里得以栖迟,躲避风雨和严寒。尽管房子简陋,但它给了作者安适和温暖,成为了作者心灵的主要慰安。
心灵寄托:
梁实秋在雅舍居住期间,尽管物质条件艰苦,但他追求的是心灵的高雅。他认为,尽管居所在物质形态上简陋、破旧,但他在其中感受到的舒适和宁静是物质条件无法替代的。因此,他将这所房子命名为“雅舍”,表达了他淡泊名利、超脱世俗的心态。
学术与文学事业:
雅舍也是梁实秋翻译《莎士比亚全集》的地方,他在雅舍中从事学术和文学上的清雅事业,与一批风流儒雅的文人、学者交往,使得“雅舍”在精神层面上具有了高雅的意义。
综上所述,梁实秋称其所居为“雅舍”,既是因为命名上的巧合,也是因为他在这所简陋的居所中找到了心灵的慰藉和精神的寄托,同时也在学术和文学事业上取得了重要成就。