奥斯卡·王尔德的名字“王尔德”实际上是“Wilde”的音译,并没有特别的来历。这个名字的来源可以归结为以下几点:
音译:
王尔德的名字“王尔德”是直接音译自英文名字“Wilde”,并没有特别的含义。
文化影响:
在当时的文学作品中,类似音译的名字很常见,例如《飘》中的白瑞德(Rhett Butler)和郝思嘉(Scarlett O’Hara),以及爱尔兰大文豪萧伯纳和英国著名演员卓别林等。
个人喜好:
有些作家或艺术家在了解中文含义后,可能会根据自己的喜好选择或由中国人朋友起名。例如,史景迁和费正清等名字也是音译或由中国人朋友起的。
简而言之,奥斯卡·王尔德的名字“王尔德”只是一个音译,并没有特别的含义或来历