莎士比亚十四行诗独白?

时间:2025-03-27 14:09:57 励志句子

莎士比亚的十四行诗独白主要表达了一种深刻的情感和哲理,以下是一些著名的独白:

面对命运的抛弃

面对命运的抛弃,世人的冷眼,我唯有独自把飘零的身世悲叹。我曾徒然地呼唤聋耳的苍天,诅咒自己的时运,顾影自怜。我但愿,愿胸怀千般心愿,愿有三朋六友和美貌之颜;愿有才华盖世,有文采斐然,唯对自己的长处,偏偏看轻看淡。我正耽于这种妄自菲薄的思想,猛然间想到了你,顿时景换情迁。我忽如破晓的云雀凌空振羽,讴歌直上天门,把苍茫大地俯瞰。但记住你柔情招来财无限,纵帝王屈尊就我,不与换江山。

思想的无奈

如果我这笨拙的身体是思想,残酷的距离就不能把我阻挡;尽管千山万水,层层阻隔,我也会被带到你的芳居。纵然我与你天涯之隔,对我来说又有何妨?既然轻灵的思想可以越山渡洋,心中一念便可到达你所在的地方。可是,唉!思想毒杀着我,毕竟我不是思想,在你离去之后,我并不能飞跃崇山,跨越海洋;我只是泥和水和成的钝皮囊,徒劳地用悲泣叹息服侍时光;这重浊之物毫无所赐,只剩眼泪,都是悲伤苦恼的标志。

爱情的赞歌

Shall I compare thee to a summer's day? 你更加可爱温婉。Rough winds do shake the darling buds of May,狂风确实会摧残五月的蓓蕾。And summer's lease hath all too short a date,而夏日的邀约也总是转瞬即逝。Sometime too hot the eye of heaven shines,有时那天眼的目光太过炽热。And often is his gold complexion dimmed,有时那金色容颜又黯淡无形。And every fair from fair sometime declines,一切源自青春阳光的美好也都有消逝的一天。By chance,or nature's changing course,untrimmed,无可违抗地,或因运数不济,或因自然变迁。But thy eternal summer shall not fade,但是你的永恒夏日必然不会褪色。

对时间的感慨

别再为你的所作所为而痛苦。玫瑰尚有刺,清泉尚有淤泥,日月尚被乌云和亏蚀所玷污,娇蕾中尚有可恶的毛虫盘踞。凡人孰能无过,我也有差谬,竟用比喻来为你的劣行开脱,收买我自己来掩饰你的罪尤,宽恕你那本不该宽恕的大错。我的诗兴怎会缺创作之主题,当你你还活着,正为我的诗章倾注你自身温馨甜美的意趣,精妙得使平庸诗客没法吟唱?哦,谢你自己吧,若我诗中尚有些佳词妙句值得你赏玩;因为谁会笨得竟不为你咏诵,当你亲自为他注入诗思灵感?做第十位缪斯吧,你比人们所祈求的九位诗神高明十倍。

这些独白展现了莎士比亚在十四行诗中深刻的情感表达和哲理思考,涵盖了命运、爱情、时间和自我认知等多个主题。