“指鹿为马”和“李代桃僵”都是汉语成语,它们的意思分别是:
指着鹿,说是马,比喻颠倒是非黑白。
李树代替桃树而死,原比喻兄弟互相爱护互相帮助,后转用来比喻以此代彼或代人受过。
这两个成语都含有“代替”或“替换”的含义,但使用场景和寓意有所不同。“指鹿为马”侧重于故意颠倒事实,而“李代桃僵”则侧重于在特定情况下用一种事物或人来代替另一种事物或人,通常是为了保护或达成某种目的。