毕业论文外文翻译通常指的是将外文的文献资料翻译成中文,以便于在论文中使用和理解。这一环节是本科毕业论文工作中的一部分,具体要求如下:
选择文献
学生需要选择一篇与毕业课题相关的外文文献进行翻译。
该文献可以是期刊文章、书籍章节或其他学术出版物。
翻译内容
外文翻译应包括文献的题目、作者(可不翻译)、出处、关键词、摘要、前言、正文和总结等部分。
翻译内容必须准确无误,确保不改变原文的意思和信息。
格式要求
翻译结果需要按照原文的格式进行排版,保持与原文的一致性。
注意翻译的字数限制和排版要求,确保符合论文的整体风格和要求。
提交与确认
选定外文文献后需先给指导老师审阅并获得批准才能进行翻译。
翻译完成后需上传到毕业设计(论文)管理系统,并按照系统要求提交。
其他注意事项
如果毕业课题后期有更改,原先下达的外文翻译任务可能需要重新进行。
外文翻译内容必须与所选课题紧密相关,且外文原文的字数通常不少于6000个印刷符号。
译文末尾要用外文注明出处。
通过以上步骤和要求,可以确保毕业论文外文翻译的质量和准确性,使其能够有效地支持论文的撰写和研究工作。