花木兰与将军的对话
将军:We're under attack! Light the signal!(我们正受到攻击!点燃信号!)
花木兰:Now all of China knows you're here.(现在全中国的人都知道你来了。)
将军:Perfect.(完美。)
花木兰与皇帝的对话
皇帝:The Huns have crossed our northern border.(匈奴已经越过了我们的北部边界。)
花木兰:Impossible. No one can get through the Great Wall.(不可能。没有人能穿过长城。)
皇帝:Shan-Yu is leading them.(单于正带领他们。)
花木兰:Well set up defenses around your palace immediately.(那我们立刻在宫殿周围设防。)
花木兰与士兵的对话
士兵:A single grain of rice can tip the scale.(一粒米就能改变战局。)
花木兰:I wont take any chances, General.(我不会冒任何风险,将军。)
花木兰与弟弟的对话
弟弟:Little Brother!(小弟弟!)
花木兰:Yes, Your Highness?(是的,陛下?)
弟弟:Deliver conscription notices throughout all the provinces.(通令全国各地征召壮丁。)
花木兰与家人的告别
花木兰:The house creaked as I tiptoed to the door.(我踮着脚尖悄悄走到门口。)
父亲(从门后):Mulan?(花木兰?)
花木兰:Yes, it's just me.(是的,只有我。)
父亲:Go back to bed.(回去睡觉吧。)
花木兰:I said nothing. I stood still, my feet...(我什么也没说。我静静地站着,我的脚……)
这些对话展示了花木兰在不同情境下的勇敢和智慧,以及她与家人、军队和皇帝的互动。