此情可待

时间:2025-03-23 10:55:23 经典句子

《Right Here Waiting》(此情可待)的中英文歌词对照如下:

英文版

Oceans apart, day after day,

远隔重洋,日复一日,

And I slowly go insane.

我慢慢地变得要失常。

I hear your voice on the line,

电话里传来你的声音,

But it doesn't stop the pain.

但这不能停止我的悲伤。

If I see you next to never,

如果再也不能与你相见,

How can we say forever?

又怎能说我们到永远?

Wherever you go, whatever you do,

无论你在何地,无论你做何事,

I will be right here waiting for you;

我就在这里等候你。

Whatever it takes,

不管怎么样,

Or how my heart breaks,

不管我多哀伤,

I will be right here waiting for you.

我就在这里等候你。

I took for granted, all the times

我一直认为

That I thought would last somehow.

那些时光会持续下去。

I hear the laughter, I taste the tears,

我听见你的笑声,我尝到你的泪水,

But I can't get near you now.

但我现在不能接近你。

Oh, can't you see, baby,

哦,宝贝,难道你不懂?

You've got me going crazy.

你已使我发疯。

Wherever you go, whatever you do,

无论你在何地,无论你做何事,

I will be right here waiting for you.

我就在这里等候你。

I wonder how we can survive this romance,

我想知道我们如何能挺过这段浪漫,

But in the end, if I'm with you,

但最后,如果我和你在一起,

I'll be fine.

我会没事的。

中文版

此情可待

远隔重洋,日复一日,

我慢慢地变得要失常。

电话里传来你的声音,

但这不能停止我的悲伤。

如果再也不能与你相见,

又怎能说我们到永远?

无论你在何地,无论你做何事,

我就在这里等候你。

不管怎么样,

不管我多哀伤,

我就在这里等候你。

我一直认为

那些时光会持续下去。

我听见你的笑声,我尝到你的泪水,

但我现在不能接近你。

哦,宝贝,难道你不懂?

你已使我发疯。

无论你在何地,无论你做何事,

我就在这里等候你。

我想知道我们如何能挺过这段浪漫,

但最后,如果我和你在一起,

我会没事的。