贵阳话是贵州省贵阳市的地方方言,它属于西南官话—川黔片—黔中小片,与普通话在音系上有很多相似之处,主要区别在于调值。贵阳话中包含了一些独特的方言词汇,以下是一些例子:
滴滴个:
很少很少的。
搞哪样:
做什么,干什么的意思。
作怪:
做作,矫揉造作,也有纠结的意思。
牙巴丝丝个:
也是很少很少的意思,通常连起来说“低低个,牙巴丝丝个”以形容非常少。
背篼:
帮人搬运家具或大件物品的工人,因常用工具为竹编双肩筐,故得此名。
勒:
语气助词,相当于普通话的“的”,如“好勒”表示“好的”。
药、笼、烫:
一般指“骗”的意思。
拉:
拉们,他,他们。
之、之个:
这,这个。
阿、阿个:
那,那个。
克:
去。
仔仔:
小孩子。
归一:
完了,结束了,有时有完蛋的意思。
低低个、牙巴丝丝个:
很少很少。
藞苴:
邋遢、肮脏不堪的意思。
厮儿:
口头语,哥们之间相互亲切的称呼,也有小厮儿、烂厮儿、老厮儿等的说法。
哦呵:
类似北方话的“哎呀”。
茶叶:
假货,伪劣品的代称。
当:
傻,憨,呆的意思。
怪噜:
奇怪。
拿翻:
搞定,轻松解决。
扎梅子:
合伙骗人。
嘿实:
用力。
劳:
形容见好处就兴奋,迫不及待、争先恐后的状态。
叫鸡:
哨子,口哨。
吃豁皮:
占便宜。
花迷撩眼:
花里胡哨的意思。
媒倒:
以为。
相因:
便宜。
杀角:
最后的,结束的意思。
31. 啊(四声)闷:那么。
32. 克(kei,四声):去。
这些词汇反映了贵阳当地的文化和生活方式,对于了解当地的风土人情具有一定的参考价值。