咏雪傅察注释?

时间:2025-03-26 01:11:55 经典句子

《咏雪》是南朝文学家刘义庆收录在《世说新语》中的一段文言散文,原文如下:

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

谢太傅:

即谢安,字安石,晋朝陈郡阳夏(今河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。

寒雪日:

寒冷的下雪天。

内集:

家庭聚会。

儿女:

子侄辈的年轻一代。

讲论文义:

谈论诗文。

俄而:

不久,一会儿。

骤:

急(速),紧。

欣然:

高兴的样子。

何所似:

即“所似何”,宾语前置。像什么。何,疑问代词,什么;似,像。

胡儿:

即谢朗,谢安哥哥的长子。

撒盐空中:

把盐撒在空中,用来比喻雪花的形状。

差可拟:

差不多可以相比。

兄女:

谢安大哥的女儿,即谢道韫。

未若:

不如。

柳絮因风起:

柳絮随风飞舞,用来比喻雪花轻盈飘舞的样子。

大笑乐:

开心地大笑起来。

无奕女:

谢安大哥谢无奕的女儿。

左将军王凝之妻:

谢道韫的丈夫,左将军王凝之。

这段文言文讲述了谢太傅在寒雪之日举办家庭聚会,与子侄辈讨论诗文,并用比喻形容雪花。其中,谢朗和谢道韫的比喻分别被太傅赞誉为“撒盐空中”和“柳絮因风起”,太傅对此非常高兴并大笑。谢道韫的身份也得以介绍,她是谢太傅大哥的女儿,也是左将军王凝之的妻子。